Notas Explicativas

Canto XXVIII

28.1 A mulher que colhe flores é Matilda (cujo nome será revelado mais adiante, no último canto). Ela está associada à imagem de Lia (vida ativa) no terceiro sonho de Dante (veja nota 27.2). Voltar

28.2 Enquanto brincava com sua mãe, Vênus, Cupido acidentalmente feriu-a no peito com sua flecha, e fez com que Vênus se apaixonasse pelo mortal Adônis (Ovídio, Metamorfoses, livro X). Voltar

28.3 Berço da humanidade: a floresta é o Paraíso Terrestre, onde, segundo o livro de Gênesis, os primeiros seres humanos viveram até o dia em que foram expulsos por desobediência. Matilda explica, mais adiante, que o Paraíso Terrestre e o Parnaso que inspirou os poetas clássicos são o mesmo lugar. Compare a montanha do Purgatório, onde nascem os rios Letes (veja nota 31.2) e Eunoé (veja nota 33.10), com a montanha sagrada Helicona, morada das Musas, em cujo cume nascem os rios Aganipe e Hipocrene, fontes da inspiração poética (Ovídio, Metamorfoses, livro V). Voltar

28.4 Delectasti é uma referência ao Salmo 91 na Bíblia católica (ou Salmo 92, na Bíblia protestante), cujo quarto verso, em latim, diz: Quia delectasti me, Domine, in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo. Em português: "Porque deleitaste-me, Senhor, com os teus feitos e exulto nas obras de tuas mãos." Supondo que os poetas estivessem surpresos ao ver alguém sorrindo em um lugar sagrado, Matilda cita o Delectasti (que provavelmente é o ela cantava) e pede que eles fiquem à vontade. Voltar

28.5 Dante já esteve diante das águas do rio Letes. É dele a origem das cascatas da cornija da gula (canto XXIV) e também da água que flui no caminho entre o inferno e o purgatório (Inferno, canto XXXIV). Voltar